Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

qu'as-tu donc

  • 1 donc

    1 Luego pues
    2 Expresa sorpresa incredulidad: allons donc, ¡bah!
    3 Refuerza una pregunta orden o ruego: qu'as-tu donc, ?; ¿qué te pasa?

    Dictionnaire Français-Espagnol > donc

  • 2 ай-ай-ай!

    межд.

    ай, как нехорошо́! — fi que c'est mauvais!, fi donc!

    ••

    ай да молоде́ц! — ah, le gaillard!, quel gaillard!, quel luron!

    Diccionario universal ruso-español > ай-ай-ай!

  • 3 будет ([lang name=Russian]тебе)

    (+ неопр.) разг. перев. формами повелительного наклонения гл. finir

    бу́дет (вам) спо́рить! — finissez-donc de discuter!

    Diccionario universal ruso-español > будет ([lang name=Russian]тебе)

  • 4 застегнуться

    застегну́ться на все пу́говицы — boutonner son habit

    застегни́сь! — boutonne donc! (ta veste, ta culotte, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > застегнуться

  • 5 натворить

    натвори́||ть
    что ты \натворитьл? kion vi faris?
    * * *
    сов., вин. п., род. п., разг.

    что ты натвори́л? — ¿qué has hecho?

    * * *
    разг.

    что ты натвори́л? — qu'as-tu donc fait?; tu en as fait de belles

    Diccionario universal ruso-español > натворить

  • 6 нелёгкая

    разг.

    нелёгкая его́ принесла́! — que diable avait-il besoin de venir!

    куда́ его́ нелёгкая несёт? — où diable va-t-il donc?

    заче́м нелёгкая тебя́ сюда́ принесла́? — que diable viens-tu faire ici?

    куда́ его́ нелёгкая занесла́? — où diable s'est-il fourré!

    куда́ тебя́ несёт нелёгкая! разг.où diable veux-tu aller!

    Diccionario universal ruso-español > нелёгкая

  • 7 повстречаться

    se rencontrer, se voir; se croiser ( на ходу)

    повстреча́ться на у́лице — se rencontrer dans la rue

    уж никогда́ я с ней не повстреча́юсь — je ne la verrai donc jamais

    Diccionario universal ruso-español > повстречаться

  • 8 поди

    прост.
    1) повел. от пойти

    поди́ сюда́ — ven acá

    поди́ попро́буй! — ¡anda (vete), haz la prueba!

    поди́ прочь! — ¡largo de aquí!

    2) в знач. вводн. сл. probablemente, quizá(s)

    уже́, поди́, по́здно — probablemente, ya será tarde

    его́, поди́, нет до́ма — quizás no esté en casa

    3) в знач. частицы mira, vaya

    поди́ как хорошо! — ¡vaya (mira) qué bien!, ¡qué bien!

    4) в знач. межд. уст. ( посторонись) ábate, apártate, fuera
    * * *
    разг.
    1) вводн. сл. ( пожалуй)
    а) sans doute; probable que...

    он, поди́, уста́л — il doit être fatigué, il est sûrement fatigué

    б) перев. тж. fut. antér. глагола, к которому относится (в прош. вр.)

    ты, поди́, забы́л меня́ — tu m'auras oublié

    2) ( вот ещё) voyez-vous

    поди́ како́е де́ло! — voyez-vous quelle affaire!, en voilà une affaire!

    ••

    поди́-ка его́ уговори́! — allez donc le convaincre!

    Diccionario universal ruso-español > поди

  • 9 помилуй!

    de grâce!, tu n'y penses pas?, vous n'y pensez pas?; je vous demande un peu!; allons donc [dɔ̃ːk]! (полноте!)

    Diccionario universal ruso-español > помилуй!

  • 10 уследить

    уследи́ть
    1. (за кем-л., за чем-л.) prizorgi;
    2. (выследить кого-л.) elspioni;
    (ek)rimarki (заметить).
    * * *

    я не мог уследи́ть за тече́нием его́ мы́сли — je n'ai pu suivre le fil de ses idées

    ра́зве за ним уследи́шь! — allez donc le retenir!

    Diccionario universal ruso-español > уследить

  • 11 cogito, ergo sum

       pienso, luego existo; pienso, por lo tanto, existo; pienso, luego soy
       ◘ Es un planteamiento filosófico de René Descartes (1596-1650), que se convirtió en el elemento fundamental del racionalismo occidental. "Cogito ergo sum" es una traducción al latín del planteamiento original del filósofo francés: "Je pense, donc je suis", encontrado en su famoso Discurso del método (1637). No importa qué profunda y radical sea mi duda, porque debo existir para dudar, si dudo es que existo.
       Se pueden encontrar antecedentes en De Civitate Dei (XI, 26) de San Agustín de Hipona (354-430): "Ac proinde haec cognitio, ego cogito, ergo sum, est omnium prima et certissima, quae cuilibet ordine philosophanti occurrat."

    Locuciones latinas > cogito, ergo sum

См. также в других словарях:

  • donc — [ dɔ̃k ] en tête de propos. ou devant voyelle; ailleurs [ dɔ̃ ] conj. • dunc Xe; donc et donques jusqu au XVIIe; lat. imp. dunc, crois. de dumque, de dum « allons ! » et tunc « alors » 1 ♦ Amène la conséquence ou la conclusion de ce qui précède,… …   Encyclopédie Universelle

  • donc — DONC. Conjonction qui sert à marquer la conclusion d un raisonnement. Il respire, donc il vit. Je pense, donc je suis. [b]f♛/b] On s en sert quelquefois au commencement du discours, par une figure de Rhétorique. [b]f♛/b] Donc un nouveau labeur à… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • donc — DONC, ou Donques, particule qui sert à marquer la conclusion d un raisonnement. Il respire, donc il vit. On s en sert quelquefois au commencement du discours, par une figure de Rhetorique. Donc un nouveau labeur à tes armes s appreste …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Donc — bezeichnet folgendes: eine veraltete Schreibweise für den Ortsteil Neuwerk Donk der kreisfreien Großstadt Mönchengladbach in Nordrhein Westfalen, siehe Neuwerk Donk. eine veraltete Schreibweise für den Ortsteil Donk der Kreisstadt Viersen in… …   Deutsch Wikipedia

  • donc — donc …   Dictionnaire des rimes

  • donc — Donc, ou Doncques, Ergo. A toy doncques, Tibi ergo. Ce sera doncques du tien, Nempe de tuo. Doncques nies tu, etc. Nempe negas ad beate viuendum satis esse virtutem. Qu entend il doncques en ce lieu par ce mot Honneste? Quid ergo intelligit hoc… …   Thresor de la langue françoyse

  • donc — (don ou donk, suivant les cas : on prononce don, sans lier le c, quand il est placé dans le milieu de la phrase et qu une voyelle ne le suit pas : Allons don nous promener ; jusqu à quand prétendez vous don me dicter des lois ? Au contraire, on… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • donc — cj. (introduisant une conclusion, un encouragement) ; (souvent explétif) : dan (Chable, Cordon.083, Monnetier Mornex, Morzine, Reyvroz.218, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes), DON(K) (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Bellecombe Bauges,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DONC — Conjonction qui sert à marquer la conclusion d un raisonnement. Il respire, donc il vit. Je pense, donc j existe.   On l emploie également Pour marquer toute autre espèce d induction, pour exprimer qu une chose est ou doit être la conséquence, le …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • donc — French for so. Used when someone says something really obvious or you don t know where she s heading next with what she s saying. A. I m going to go diving with some big, chunky octopuses tomorrow. B. Donc? …   Dictionary of american slang

  • donc — French for so. Used when someone says something really obvious or you don t know where she s heading next with what she s saying. A. I m going to go diving with some big, chunky octopuses tomorrow. B. Donc? …   Dictionary of american slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»